No exact translation found for الاستخدام المستمر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاستخدام المستمر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La persistance du recours à la violence sexuelle comme méthode de combat est atterrante.
    والاستخدام المستمر للعنف الجنسي بوصفه أسلوبا للحرب أمر مروع.
  • On a montré que la fréquence des abus continue de baisser dans cette partie du secteur.
    ولقد تبين أن مستويات إساءة الاستخدام مستمرة في الهبوط في إطار هذا الجزء.
  • i) De lutter contre l'utilisation qui persiste des enfants dans les conflits armés, contre les milices et groupes armés privés et leur réarmement;
    (ط) مكافحة الاستخدام المستمر للأطفال في النزاعات المسلحة ومكافحة الميليشيات والمجموعات المسلحة الخاصة ومنع إعادة تسليحها؛
  • Une discussion de la disponibilité et de la faisabilité de solutions de remplacement pour les « utilisations courantes » du SPFO et des substances apparentées est présentée ci-après.
    ترد أدناه مناقشة توافر وملاءمة البدائل "للاستخدامات المستمرة" للمواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
  • L'utilisation systématique des préservatifs joue un rôle central dans la prévention du VIH parmi les travailleurs du sexe et leurs clients.
    والاستخدام المستمر للرفالات يضطلع بدور هام في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لدى العاملات في حقل الجنس وزبائنهن.
  • • La lutte contre l'utilisation qui persiste des enfants aux fins des guerres et de leurs connexités; la lutte contre les milices et groupes armés privés et leur réarmement;
    • مكافحة الاستخدام المستمر للأطفال في الحروب وما يتصل بها؛ ومكافحة المليشيات والمجموعات المسلحة الخاصة والحيلولة دون إعادة تسليحها؛
  • L'exploitation durable de la diversité biologique revêt la plus haute importance pour la Colombie et pour toute la région de l'Amérique latine, en ce qui concerne plus particulièrement la protection des ressources naturelles.
    وقالت إن الاستخدام المستمر للتنوع البيولوجي يشكل أهمية كبرى لبلدها ولمنطقة أمريكا اللاتينية، وبخاصة بالنسبة لحماية مواردهما الطبيعية.
  • Cette discussion est axée sur les utilisations qui se poursuivent; en l'absence d'informations contraires, on suppose que le remplacement a déjà eu lieu dans les autres secteurs.
    وتركز المناقشة على استخدامات مستمرة؛ وفي غياب معلومات على العكس من ذلك، يعتبر الاستبدال أنه حدث في قطاعات أخرى.
  • Nécessité de veiller à ce que les utilisations licites maintenues ne soient pas détournées vers des fins illicites
    هاء - ضمان عدم تحويل الاستخدامات القانونية المستمرة إلى استخدامات غير شرعية
  • Si nous nous félicitons des progrès réalisés dans certains pays, comme le Libéria ou l'Afghanistan, ma délégation est profondément préoccupée de l'utilisation continue d'enfants soldats dans beaucoup de situations de conflits armés.
    وبينما نرحب بالتقدم المحرز في بعض البلدان، مثل ليبريا وأفغانستان، فإن وفدي يشعر بقلق بالغ من الاستخدام المستمر للأطفال الجنود في حالات عديدة من الصراع المسلح.